alt.languages.englishShow header Prev. Next
Re: Old biblical english Very little. Maybe some ..
Miss Elaine Eos (Misc@*your-shoes*PlayNaked.com) 2005/06/09 22:48

In article <42a89e5c$0$35525$892e7fe2@authen.white.readfreenews.net>,
 "- Loco By Nature -" <SEE@MY.SIGNATURE.FOR.E-MAIL.ADDRESS.COM> wrote:

> How do I type "put your trust in the lord, for he is your father" in old
> biblical english, as if it was a commandment?

In King James (the "standard" olde English translation), it'd probably
be something along the lines of "put thy trust in the lord, for He art
thy father."

For more commandment-like, perhaps "thou shalt put thy trust in the
lord, for He art thy Father."  I think the 1st commandment, in KJV, is
"I am the lord your God, and thou shalt have no other gods before me",
or something very similar.  (Try googling "king james version" along
with some quotes you like.)

--
Please take off your shoes before arriving at my in-box.
I will not, no matter how "good" the deal, patronise any business which sends
unsolicited commercial e-mail or that advertises in discussion newsgroups.

Follow-ups:12345
Next Prev. Article List         Favorite