alt.languages.englishShow header Prev. Next
les newsgroups par Wanad ..
hotelsandrina (hotelsandrina@wanadoo.fr) 2005/05/25 03:39

The context is : On a note : i am asking people not too speak too lood in
the corridors and to use the lift instead of the stairs - after a certain
time, that's why i want to write at the end of the note, thank you for your
understanding , or thank you for your comprehension?


slrnd96dd8.443.chris@ccserver.keris.net...
> On Tue, 24 May 2005 10:03:35 +0200, hotelsandrina
>   <hotelsandrina@wanadoo.fr> wrote:
>
>> if someone could help!

>> translate
>> by : thank you for your comprehension ??  or thank your for your
>> understanding?
>> the context is / a little note where i ask people to follow some
>> instructions,(notes that you coul find in a hotel for example)
>
> "Thank you for understanding" would be used when you had made an excuse
> or an apology.  Could you give more of the context (like what phrases
> come before it, what it's about)?  If the preceding were instructions,
> for instance, then something like "Your cooperation is appreciated"
> might be appropriate.
>
> Chris C


The context is : On a note : i am asking people not too speak too lood in
the corridors and to use the lift instead of the stairs - after a certain
time, that's why i want to write at the end of the note, thank you for your
understanding , or thank you for your comprehension?
Sandrine



Follow-ups:12345
Next Prev. Article List         Favorite