Path: news.nzbot.com!not-for-mail
From: "hotelsandrina" <hotelsandrina@wanadoo.fr>
Newsgroups: alt.languages.english
References: <4292dfd6$0$25016$8fcfb975@news.wanadoo.fr> <slrnd96dd8.443.chris@ccserver.keris.net>
Date: Wed, 25 May 2005 11:39:05 +0200
X-Priority: 3
X-MSMail-Priority: Normal
X-Newsreader: Microsoft Outlook Express 6.00.2900.2180
X-RFC2646: Format=Flowed; Original
X-MimeOLE: Produced By Microsoft MimeOLE V6.00.2900.2180
Lines: 34
Message-ID: <429447bb$0$11688$8fcfb975@news.wanadoo.fr>
Organization: les newsgroups par Wanadoo
NNTP-Posting-Date: 25 May 2005 11:39:07 CEST
NNTP-Posting-Host: 83.193.10.107
X-Trace: 1117013947 news.wanadoo.fr 11688 83.193.10.107:1173
X-Complaints-To: abuse@wanadoo.fr
Xref: news.nzbot.com alt.languages.english:750
The context is : On a note : i am asking people not too speak too lood in
the corridors and to use the lift instead of the stairs - after a certain
time, that's why i want to write at the end of the note, thank you for your
understanding , or thank you for your comprehension?
slrnd96dd8.443.chris@ccserver.keris.net...
> On Tue, 24 May 2005 10:03:35 +0200, hotelsandrina
> <hotelsandrina@wanadoo.fr> wrote:
>
>> if someone could help!
>> translate
>> by : thank you for your comprehension ?? or thank your for your
>> understanding?
>> the context is / a little note where i ask people to follow some
>> instructions,(notes that you coul find in a hotel for example)
>
> "Thank you for understanding" would be used when you had made an excuse
> or an apology. Could you give more of the context (like what phrases
> come before it, what it's about)? If the preceding were instructions,
> for instance, then something like "Your cooperation is appreciated"
> might be appropriate.
>
> Chris C
The context is : On a note : i am asking people not too speak too lood in
the corridors and to use the lift instead of the stairs - after a certain
time, that's why i want to write at the end of the note, thank you for your
understanding , or thank you for your comprehension?
Sandrine
|
|