Hi,
thanks for your opinion.
>
> "Road engineering objects" makes perfect sense to me, but it isn't a
> common way of saying it in English. Fascinating, I think you have found
> a phrase for which there is no simple English equivalent (there are
> many, but that's one I haven't encountered before). This is now going
> to keep me awake at night wondering how we ever managed without such a
> useful phrase...
>
Yes, I haven't found this phrase either. I've seen through many
professional papers and the phrase, intuitively just the right one to me -
never occured.
>
> Strassenbau ("road built-things")? I'm not sure whether that applies to
> road signs as well, though.
>
>
> I'm going to think about that...
>
> Chris C
I hope, you'll find something.
My last version is:
eng.: civil engineering objects within roads
ger.: Ingenieurbau Obiekte im Strassen Bereich
What do you think about it?
--
Oscar
|
| Follow-ups: | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 |
|