alt.binaries.multimedia.baShow header Prev. Next
Re: Failed to add subs - unicode.png (0/1) muzak
COM (COM@comeon.net) 2014/06/02 03:33

On Sun, 01 Jun 2014 16:36:24 -0400, Opoponax
<opoponaxNOSPAM@hushmail.com> wrote:

>On Sun, 01 Jun 2014 12:00:28 +0200, COM@comeon.net wrote:
>
>>On Sat, 31 May 2014 21:53:55 -0400, Opoponax
>><opoponaxNOSPAM@hushmail.com> wrote:
>>
>>>On Sat, 31 May 2014 08:31:26 +0200, COM@comeon.net wrote:
>>>
>>>>
>>>>I followed the guide as best I could, but only once a .sup came out
>>>>which in the end didn't show up in the dvd. The same to a second dvd.
>>>>SubtitleCreator came out with errors; doesn't support Unicode (?).
>>>>
>>>>COM
>>>
>>>I haven't had a chance to download this, I saw the mkv in apba but
>>>didn't get a chance to download it yet either. Was the srt also
>>>separately  included in the archive so I can check it? And is this the
>>>DVD you mentioned in email (or did you mean the other one you'd asked
>>>if I wanted)?
>>>
>>>I don't know about unicode, just that I can't save some in txt format,
>>>and as srt is a txt format, it does make sense that it won't save in
>>>unicode, however, I've seen Russian srt subtitle files and to my
>>>knowledge, that's unicode, so I hope you aren't as confused as I am by
>>>this sentence.
>>>
>>>Sorry I can't be much help, but I suppose it's for the best. I've seen
>>>too many DVDs whose structure was altered by adding subtitles (while
>>>it doesn't affect the video directly, the information adding them does
>>>something to the DVD that is way beyond me, nor do I really have the
>>>intellectual acuity left to learn something that complex.
>>>
>>>However, there are some folks out there who do virtually professional
>>>work with DVDs (thinking of one in particular, who doesn't come online
>>>often, but I'll try to remember to ask this of him when I see him next
>>>- but I'm sure there are others)
>>>
>>>-Opoponax
>>>
>>>Golgafrinchans rule, Vogons drool :P
>>
>>I have 2 .srt's translated to English from the French on the dvd's,
>>one of which is the one posted here. I just want to have the English
>>subs checked to perfect the English.
>>
>>How to save as Unicode: See att.
>>
>>COM
>
>I'm confused. Do you mean one of the 2 SRTs on this DVD post, or one

>
>I know how to save as Unicode (I've had to for text including special
>characters), I just don't know about Unicode with SubtitleCreator
>(you'd said it "came out with errors; doesn't support Unicode " so I
>don't know what it is I'm to see in the attachment.
>
>I don't post DVDs I've added subtitles to any more. There are too many
>custom versions around, mine aren't needed. I downloaded a DVD of
>Maman est chez le coiffeur (2008) that had Russian subtitles added to
>it, and while the quality is still okay, something happened to the DVD
>structure and I don't know how to fix it - it seems a little grainer
>than I remember.
>
>I have 100% playing DVDs with the SRT in the DVD's root folder, and
>starting it manually. Saves a lot of time, effort and headache.
>
>And thanks for the separate SRT in the other message. I don't know
>when I can get to it, I still haven't downloaded the jeune DVD, it
>could be a few days.
>
>I didn't figure you'd be into Space Academy but maybe someone else got
>the fourth DVD to work and can share the secret.
>
>-Opoponax
>
>Wolf! Right here and now!

Sorry for the confusion  - from a confused me........

Chaaba's: Lack of memory indeicates that I don't know if I posted it
with subs or not. If I did, please post them for me.

Jeune and an upcoming dvd are the ones I want you to check for English
errors.

A good friend of mine which no longer is online, used to help me to
add subs etc. to dvd's and they were as good as the original.

COM

Follow-ups:12345
Next Prev. Article List         Favorite