Path: news.nzbot.com!not-for-mail
Newsgroups: alt.languages.english
Subject: Vocabulary about accountancy
Date: Thu, 25 Aug 2005 22:05:47 +0200
X-Priority: 3
X-MSMail-Priority: Normal
X-Newsreader: Microsoft Outlook Express 6.00.2800.1506
X-MimeOLE: Produced By Microsoft MimeOLE V6.00.2800.1506
Lines: 12
Message-ID: <430e23ec$0$24402$636a15ce@news.free.fr>
Organization: Guest of ProXad - France
NNTP-Posting-Date: 25 Aug 2005 22:02:55 MEST
NNTP-Posting-Host: 82.229.110.195
X-Trace: 1125000175 news7-e.free.fr 24402 82.229.110.195:2226
X-Complaints-To: abuse@proxad.net
Xref: news.nzbot.com alt.languages.english:956
Hi,
I'm currently translating a software from french to english and I need to
know the right word to name what we call a "Brouillard" in french.
A brouillard is a document showing figures not yet validated for the
accountancy.
Thank you in advance,
Best regards,
VG
|
|