Path: news.nzbot.com!not-for-mail
From: "hotelsandrina" <hotelsandrina@wanadoo.fr>
Newsgroups: alt.languages.english
Subject: be considerate of others ?
Date: Tue, 24 May 2005 11:31:57 +0200
X-Priority: 3
X-MSMail-Priority: Normal
X-Newsreader: Microsoft Outlook Express 6.00.2900.2180
X-MimeOLE: Produced By Microsoft MimeOLE V6.00.2900.2180
X-RFC2646: Format=Flowed; Original
Lines: 8
Message-ID: <4292f48d$0$1250$8fcfb975@news.wanadoo.fr>
Organization: les newsgroups par Wanadoo
NNTP-Posting-Date: 24 May 2005 11:31:57 CEST
NNTP-Posting-Host: 83.193.201.158
X-Trace: 1116927117 news.wanadoo.fr 1250 83.193.201.158:1343
X-Complaints-To: abuse@wanadoo.fr
Xref: news.nzbot.com alt.languages.english:741
hello
i want to translate . soyez respectueux du sommeil des autres
Would you say, please be considerate of others or be considerate of other
people sleep ? Are those sentences correct?
Thank you
Sandrine
|
|