alt.languages.englishShow header Prev. Next
Re: SMS/Internet language question (for translation) Guest of ProXad - France
BFR (bfr@bfr.com) 2007/02/24 14:19



> In article <45e02497$0$22621$426a74cc@news.free.fr>, BFR <bfr@bfr.com>
> wrote:
>


>>> He says:
>>> W R U D ? (that I understand: "what are you doing?")
>>>
>>> She says:
>>> Mainly SOMAANDA ! (???)
>>>
>>> He says:
>>> Ha ha, IFYGIFY ! (???)
>>>
>>> any thoughts/ideas will be greatly appreciated!
>
> Since it's TV, the acronyms may be non-standard and/or faked.  That is,
> they may not mean anything, or might be an "inside joke" for the
> writers/actors (for example, something silly or tawdry.)  Given the mix
> of english & acronyms ("mainly..." and "ha ha..." instead of "LOL" or
> ":)"), I suspect this to be the case.
>
> A possible interpretation:
>
> Sitting On My Ass And Not Doing Anything
> (although, if this were a "real" chat-cronym, it'd drop the "and" and be
> "SOMANDA")
>
> I Found You, Girl, I Found You (or "I'll Fight..." in WoW, or any number
> of other things that start with "F")
>
> Basically, it's a take-off on the old Budweiser commercial theme:
>
> Yo, whatcha doin'?
>
> Nuthin'.  Watchin' the game, havin' a Bud...
>
> True...

Thanks very much for your reply, it was really helpful :o)

Follow-ups:12345
Next Prev. Article List         Favorite