alt.languages.englishPrev. Next
Re: All up in the air
Alter Ego (Æ@portugal.pt) 2006/11/28 19:06

Path: news.nzbot.com!not-for-mail
NNTP-Posting-Date: Tue, 28 Nov 2006 20:00:24 -0600

Newsgroups: alt.languages.english
References: <vpGdnZnp0akvV_fYRVnyrA@novis.pt> <ed9e0$456ad54f$3e18e6cb$30570@news.vispa.com>
Subject: Re: All up in the air
Date: Wed, 29 Nov 2006 02:06:55 -0000
X-Priority: 3
X-MSMail-Priority: Normal
X-Newsreader: Microsoft Outlook Express 6.00.2900.2869
X-MimeOLE: Produced By Microsoft MimeOLE V6.00.2900.2962
X-RFC2646: Format=Flowed; Response
Message-ID: <caOdnWgNSKwldPHYRVnyhA@novis.pt>
Lines: 24
NNTP-Posting-Host: 87.196.197.73
X-Trace: sv3-9i0Fkbe7N8LKLfc77GrjCV/zLix4QIQXtKK3iYxHhTF0ekQFi9lILstx9p9pqEBMN6WX6OP99sw8TVm!MY535HrXVnRaVY+VCUAaWfMM6pbDeV7ejNYHcVo+XdlEs+fCo8anZtlFuLNxhk5fqvA=
X-Complaints-To: abuse@novis.pt
X-DMCA-Complaints-To: abuse@novis.pt
X-Abuse-and-DMCA-Info: Please be sure to forward a copy of ALL headers
X-Abuse-and-DMCA-Info: Otherwise we will be unable to process your complaint properly
X-Postfilter: 1.3.32
Xref: news.nzbot.com alt.languages.english:1353

Chaotic? Ok :)
Thanks a lot, for the explanation.

"Richard Polhill" <richard.news@polhill.vispa.invalid> escreveu na mensagem
news:ed9e0$456ad54f$3e18e6cb$30570@news.vispa.com...
> Alter Ego wrote:
>> Can anyone tell me the meaning of this expression: "they're all up in the
>> air"?
>>
>> The complete sentence is: "And so all those wind and ocean current
>> patterns that have formed since the last ice age and have been relatively
>> stable, they're all up in the air and they change."
>>
>> Thank you,
>>

> In a state of flux that makes it hard to determine any trend or pattern;
> chaotic.
>
> Think in terms of playing cards: if they're thrown so that they're "all up
> in the air", they'll be all mixed up and different ways around so that you
> cannot determine their states.



Follow-ups:1234
Next Prev. Article List         Favorite