alt.languages.englishShow header Prev. Next
Re: Sentence-help
Chris Croughton (chris@keristor.net) 2006/06/02 15:46

On Fri, 02 Jun 2006 20:57:03 +0200, Loki Harfagr
   <loki@DarkDesign.free.fr> wrote:


>
>> Thank you for taking your time to answer this. I will let the qoute stand
>> as is..
>
>  That'd be perfectly correct (though, do mind I'm not a native
> english speaker), next step would just involve yourself to type "quote"
> and not "qoute" :D)
>
>  I know, it may seem unfair, but I've bee triggered by the use of
> this mispelling in your actual two posts. No nitpicking.

You've bee triggered?  This does illustrate the rule that any speling
flaem must itself contain a misteak.

(Or, as in the above, a deliberate error just to fulfil the rule...)

>  Now, a more serious question, where does this quote come from ?
> It rings a bell to me but getting older makes room to oblivion ;-)

It does with me as well and like you I am not placing it.  Not being a
Pavlovian dog the bell does not make me salivate...

Chris C

Follow-ups:123456
Next Prev. Article List         Favorite