alt.languages.englishPrev. Next
Re: "No sense no feeling" correct meaning Very little. Maybe some ..
Miss Elaine Eos (Misc@*your-shoes*PlayNaked.com) 2006/05/28 13:14

Path: news.nzbot.com!not-for-mail
From: Miss Elaine Eos <Misc@*your-shoes*PlayNaked.com>
Newsgroups: alt.languages.english
Subject: Re: "No sense no feeling" correct meaning
Organization: Very little. Maybe some on weekends.
References: <1148838148.251442.49570@i40g2000cwc.googlegroups.com>
User-Agent: MT-NewsWatcher/3.4 (PPC Mac OS X)
Message-ID: <Misc-617297.12141628052006@newsclstr02.news.prodigy.com>
Lines: 19
NNTP-Posting-Host: 4.246.42.26
X-Complaints-To: abuse@prodigy.net
X-Trace: newssvr13.news.prodigy.com 1148843661 ST000 4.246.42.26 (Sun, 28 May 2006 15:14:21 EDT)
NNTP-Posting-Date: Sun, 28 May 2006 15:14:21 EDT
X-UserInfo1: TSU[@I_AOXWWSTTYLJN@N_@@YJ_FBL@MAHU^_BAMEH]TCDYG^WHAQFW[ML\THRCKV^GGZKJMGV^^_JSCFFUA_QXFGVSCYRPILH]TRVKC^LSN@DX_HCAFX__@J\DAJBVMY\ZWZCZLPA^MVH_P@\\EOMW\YSXHG__IJQY_@M[A[[AXQ_XDSTAR]\PG]NVAQUVM
Date: Sun, 28 May 2006 19:14:21 GMT
Xref: news.nzbot.com alt.languages.english:1228

In article <1148838148.251442.49570@i40g2000cwc.googlegroups.com>,
 "annas" <treno3@hotmail.com> wrote:

> Dear all,
> I'm a translator into Italian and I have some difficulties in finding a
> good translation for "no sense, no feeling". I think I understood its
> meaning but I'm not sure about it. I think that it means that something
> which is not worth worrying about shall not be taken into consideration
> at all...... can you help me please?
> Thanks a lot!
> anna

That's not a common idiom in American English; perhaps if you gave more
of the context, we could be more help.

--
Please take off your shoes before arriving at my in-box.
I will not, no matter how "good" the deal, patronise any business which sends
unsolicited commercial e-mail or that advertises in discussion newsgroups.

Follow-ups:123456
Next Prev. Article List         Favorite