alt.languages.englishPrev. Next
Need help with translation tp.internet - http://www ..
Oscar (oscar64-SPAM-@op.pl) 2006/04/04 14:01

Path: news.nzbot.com!not-for-mail
From: "Oscar" <oscar64-SPAM-@op.pl>
Newsgroups: alt.languages.english
Subject: Need help with translation
Date: Tue, 4 Apr 2006 22:01:56 +0200
Organization: tp.internet - http://www.tpi.pl/
Lines: 22
Message-ID: <e0ujcc$9en$1@nemesis.news.tpi.pl>
NNTP-Posting-Host: alm20.neoplus.adsl.tpnet.pl
X-Trace: nemesis.news.tpi.pl 1144180940 9687 83.26.42.20 (4 Apr 2006 20:02:20 GMT)
X-Complaints-To: usenet@tpi.pl
NNTP-Posting-Date: Tue, 4 Apr 2006 20:02:20 +0000 (UTC)
X-Priority: 3
X-MSMail-Priority: Normal
X-Newsreader: Microsoft Outlook Express 6.00.2800.1506
X-MimeOLE: Produced By Microsoft MimeOLE V6.00.2800.1506
Xref: news.nzbot.com alt.languages.english:1167

Hi everybody,

I have to translate a phrase to English and German.
The original language is Polish.

In Polish there is a term "drogowe obiekty inzynierskie",
that means everything that you may find along a road
and what was built and desingned by road or civil engineering.
I mean bridges, flyovers, drains, roadside, even road signs and pavements.
Direct translation of the term is "road engineering objects".
Does it make sense in English?
How to translate it to German?

I need a term, or a word or phrase to precisely describe (name) that stuff
in English and German.

Thanks for help.

--
Oscar



Follow-ups:1234567891011121314151617
Next Prev. Article List         Favorite