alt.languages.englishPrev. Next
"drought" and "drouth"
Bob Cunningham (exw6sxq@earthlink.net) 2008/08/21 16:24

Path: news.nzbot.com!not-for-mail
NNTP-Posting-Date: Thu, 21 Aug 2008 17:24:09 -0500
From: Bob Cunningham <exw6sxq@earthlink.net>
Newsgroups: alt.languages.english
Subject: "drought" and "drouth"
Date: Thu, 21 Aug 2008 15:24:02 -0700
Message-ID: <tupra490m3deompajl2lu7g0t7s6et144q@4ax.com>
X-Newsreader: Forte Agent 4.2/32.1118
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=us-ascii
Content-Transfer-Encoding: 7bit
Lines: 22
X-Usenet-Provider: http://www.giganews.com
NNTP-Posting-Host: 24.171.149.98
X-Trace: sv3-wl92XdzOh01Rx0xmY5D0Dhlkc4CjC7mLo2VV2Swt4Ua1grDZLC7BraZV0Z/f/fb+XfoOgQvcFsqYn8Y!m7sBnHjTzM20ME/+TlZ09UVDIxvqvg90IlcrNobslku94F1QcuSXDreH5xwCo9oC4d1Th2rHMTTW!dZ2/JNY7xuEVpd61VJ73/tCgZgo=
X-Abuse-and-DMCA-Info: Please be sure to forward a copy of ALL headers
X-Abuse-and-DMCA-Info: Otherwise we will be unable to process your complaint properly
X-Postfilter: 1.3.39
Xref: news.nzbot.com alt.languages.english:1548


When I was a boy, I learned that a severe dry spell was called a
drouth, rhyming with "mouth".  I've said that for many years, and when
I eventually came across the word "drought", I assumed it was an
alternative spelling that was still pronounced to rhyme with "mouth".

Only quite recently did I notice in an American dictionary* that
"drouth" is archaic and the proper term is "drought", rhyming with
"about".

I'm still going to say "drouth", rhyming it with "mouth".  It's too
late for me to change.

A British dictionary** says that "drouth" means "drought", but it's
"now Scottish, Anglo-Irish, US, dialectical, & poetic".

*_Webster's New World College Dictionary_
** _New Shorter Oxford English Dictionary_
--
Woody Wordpecker
Greater Los Angeles, California, USA
Western American English

Next Prev. Article List         Favorite