alt.languages.englishPrev. Next
Re: Sunflowers Aioe.org NNTP Server
CDB (bellemarec@sympatico.ca) 2008/07/18 16:12

Path: news.nzbot.com!not-for-mail
From: "CDB" <bellemarec@sympatico.ca>
Newsgroups: alt.languages.english
Subject: Re: Sunflowers
Date: Fri, 18 Jul 2008 18:12:19 -0400
Organization: Aioe.org NNTP Server
Lines: 18
Message-ID: <g5r5al$9j2$2@aioe.org>
References: <483c65df$1$40208$4fafbaef@reader5.news.tin.it> <g1p1e2$5hm$1@aioe.org> <6ea615F6609qU2@mid.individual.net>
NNTP-Posting-Host: k4YXH+aZWt0GOQcQa4etpA.user.aioe.org
X-Complaints-To: abuse@aioe.org
X-MimeOLE: Produced By Microsoft MimeOLE V6.00.2900.3198
X-RFC2646: Format=Flowed; Response
X-Newsreader: Microsoft Outlook Express 6.00.2900.3138
X-Priority: 3
X-MSMail-Priority: Normal
Xref: news.nzbot.com alt.languages.english:1544

Andrew Heenan wrote:
> "CDB" <bellemarec@sympatico.ca> wrote ...
>> Since you have typed "The Sunflowers" in bold and with initial
>> capitals, you are presumably referring to the painting.  The
>> painting is; *The Sunflowers* is.  You might also, in discussing
>> the painting, assert that "The sunflowers are Van Gogh's." (The
>> vase is his brother's.)
>
> You could also argue that "The Sunflowers are Van Gogh's",
> referring to the several different paintings he produced with that
> name!

Not to mention the one painted by my late mother, and nicely too.  But
the plural-masterpiece version seems to need another "s", and maybe a
convention like quotation marks or underlining, to delimit the title.
But "the 'The Sunflowers's" looks funny; so I'd probably rephrase.



Follow-ups:123456
Next Prev. Article List         Favorite