| 
 | Path: news.nzbot.com!not-for-mail From: Enrico C <enrico.c@spamcop.net>
 Newsgroups: alt.languages.english
 Subject: Re: [Idioms #7]  Talking about Love
 Date: Thu, 15 Jan 2004 00:17:08 +0100
 Organization: Portal Gazeta.pl -> http://www.gazeta.pl
 Lines: 50
 Message-ID: <1sbd9856r2f94$.dlg@news.lillathedog.net>
 References: <8p7mc9qac93s$.dlg@news.lillathedog.net> <bu2d2t$85s$1@news.cc.ukans.edu>
 NNTP-Posting-Host: 213.203.156.37
 Mime-Version: 1.0
 Content-Type: text/plain; charset="us-ascii"
 Content-Transfer-Encoding: 7bit
 X-Trace: inews.gazeta.pl 1074122043 10416 213.203.156.37 (14 Jan 2004 23:14:03 GMT)
 X-Complaints-To: usenet@agora.pl
 NNTP-Posting-Date: Wed, 14 Jan 2004 23:14:03 +0000 (UTC)
 X-User: enrico_c
 X-Face: "r6;_Y:euflWQIf$5%P0Fc%TyS(t/+D6fCCS2W;0Rk)BBVCt|z#ERoPCI%0QA`vmEi&(y';5Th{Li4G1HXItb0_)&PWr
 User-Agent: 40tude_Dialog/2.0.10.39it (04d2fcda.492.4) Hamster/2.0.4.0
 Xref: news.nzbot.com alt.languages.english:153
 
 jk | alt.languages.english
 in <news:bu2d2t$85s$1@news.cc.ukans.edu>
 
 > "Enrico C" <enrico.c@spamcop.net> wrote in message
 > news:8p7mc9qac93s$.dlg@news.lillathedog.net...
 >>
 >>  I have under my nose a list of idioms about  love, but I don't know
 >> what they exactly mean.
 >>
 >> "Tell her how much you enjoy sports, if you want to get to first base
 >> with her."
 >>
 >> "What Guy Will Fall Head Over Heels In Love With You?"
 >>
 >> "She has always been able to wrap her boyfriend around her little
 >> finger."
 >>
 >>
 >> Hmmm... let's find out!
 >>
 >>
 >> "Get to first base with someone" doesn't necessarily mean you are
 >> playing baseball with your sweetheart, I guess :)
 >>
 >> Wayne Magnuson gives an example of *not* getting first base
 >> "He was hoping for a kiss, but he didn't get to first base."
 >>
 >> So, I think you get to first base when the person you desire
 >> reciprocates your feelings, gives you her/his first kiss, or something
 >> like that!
 >
 > That's correct.  First base is usually a kiss or holding hands.  There is
 > also references to second, third and home plate (or a home run).  There
 > isn't any clearly defined distinctions but third base usually implies that
 > the couple has stopped short of actual intercourse while home plate implies
 > that sexual relations occurred.
 >
 > jk
 
 Thanks jk!
 
 So, "second base" must be something more than just kisses and holding
 hands, but a tad less than "stopped short of actual intercourse".
 
 Would that be  "to make out"?
 
 --
 Enrico C
 
 | http://www.lillathedog.net/
 
 | 
 
 |