Cyrano de B. wrote:
> It is like in the old example of "I stopped smoking". You'll hear a lot
of
> french people say "I stopped to smoke", because in French we say "j'ai
e faire ce
> explicitant un peu!). "To+verb" often has that sense of goal, I find. I
f it
> can have that sense, then it probably does.
>
> Am I right?
Sounding good.
|
|