alt.languages.englishPrev. Next
Re: QUERY: "dead" battery http://groups.google.com
katouna (katouna@yamaha-motor.co.jp) 2006/08/09 21:29

Path: news.nzbot.com!not-for-mail
From: katouna@yamaha-motor.co.jp
Newsgroups: alt.languages.english
Subject: Re: QUERY: "dead" battery
Date: 9 Aug 2006 20:29:07 -0700
Organization: http://groups.google.com
Lines: 11
Message-ID: <1155180547.910447.326090@b28g2000cwb.googlegroups.com>
References: <1155085201.500360.164520@h48g2000cwc.googlegroups.com>
   <EgdCg.3936$1f6.795@newssvr27.news.prodigy.net>
NNTP-Posting-Host: 133.215.123.6
Mime-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1"
X-Trace: posting.google.com 1155180551 24516 127.0.0.1 (10 Aug 2006 03:29:11 GMT)
X-Complaints-To: groups-abuse@google.com
NNTP-Posting-Date: Thu, 10 Aug 2006 03:29:11 +0000 (UTC)
User-Agent: G2/0.2
X-HTTP-UserAgent: Mozilla/4.0 (compatible; MSIE 5.5; Windows NT 5.0),gzip(gfe),gzip(gfe)
X-HTTP-Via: 1.0 PDL226
Complaints-To: groups-abuse@google.com
Injection-Info: b28g2000cwb.googlegroups.com; posting-host=133.215.123.6;
   posting-account=VEH9ww0AAACE-6LZytPoa5-93WFVtut1
Xref: news.nzbot.com alt.languages.english:1282

Hello Dan. Thank you for your kind compliment and your suppoting my
instinct <g>. Yes, I had a hunch that "dead battery" is purely a
technical expression which conveys no positive nor negative
connotations... Aside from the fact that my boss is not that proficient
in English to use idiomatically correct English, maybe he wants to
eliminate any elements from our technical bulletines that would be
associted with poor quality products, also our bulletines are read by
many non-native people, who could be upset by some nagative sounding
English (?). Thank you very much for your enlightenment hitting on the
nail. You removed my frustration.


Follow-ups:1234567891011121314151617
Next Prev. Article List         Favorite