Path: news.nzbot.com!not-for-mail
From: Miss Elaine Eos <Misc@*your-shoes*PlayNaked.com>
Newsgroups: alt.languages.english
Subject: Re: Is this sentence correct ?
Organization: Very little. Maybe some on weekends.
References: <1133415731.180964.22860@f14g2000cwb.googlegroups.com> <VBRjf.34855$6e1.27926@newssvr14.news.prodigy.com>
User-Agent: MT-NewsWatcher/3.4 (PPC Mac OS X)
Message-ID: <Misc-B6E703.20230203122005@newsclstr02.news.prodigy.com>
Lines: 38
NNTP-Posting-Host: 67.53.233.194
X-Complaints-To: abuse@prodigy.net
X-Trace: newssvr29.news.prodigy.net 1133670181 ST000 67.53.233.194 (Sat, 03 Dec 2005 23:23:01 EST)
NNTP-Posting-Date: Sat, 03 Dec 2005 23:23:01 EST
X-UserInfo1: S[O]BWSERRVYC_@[KBH\OFXBWR\HPCTL@XT^OBPLAH[\BQUBLNTC@AWZWDXZXQ[K\FFSKCVM@F_N_DOBWVWG__LG@VVOIPLIGX\\BU_B@\P\PFX\B[APHTWAHDCKJF^NHD[YJAZMCY_CWG[SX\Y]^KC\HSZRWSWKGAY_PC[BQ[BXAS\F\\@DMTLFZFUE@\VL
Date: Sun, 04 Dec 2005 04:23:01 GMT
Xref: news.nzbot.com alt.languages.english:1053
In article <VBRjf.34855$6e1.27926@newssvr14.news.prodigy.com>,
"Tom" <Tom@Metroplex.com> wrote:
> Both sentences are correct but have slightly different meanings.
>
> If I were to be born again, I shall be a great scholar. This is similar to:
>
> If I were to be born again, I will be a great scholar. Will and shall
> denotes certainty.
>
> Where as:
>
> If I were to be born again, I should be a great scholar. Should denotes
> uncertainty.
>
> I should be a great scholar but I may not.
Normally, your statements about shall & should are correct but -- in
this instance, I think -- they are used slightly different.
"If I were to be born again, I shall be a great scholar" sounds a bit
off to my [American] ear. It's not QUITE mixed-tenses, but it has that
same "not quite right" ring to it.
"If I were to be born again, I should be a great scholar" sounds as if
it states the great-scholar-ness of the speaker's future self with
certainty, but using a slightly outdated British usage. In that usage,
"should" is sometimes used interchangeably with "would", so the sentence
REALLY means "if I were to be born again, I would be a great scholar."
Said with the same "old fashioned" formal-sounding tone as "Yardwork? I
should have thought you'd rather go fishing, on a nice day like today."
See how "should" means "would", in this sentence? Same thing.
--
Please take off your shoes before arriving at my in-box.
I will not, no matter how "good" the deal, patronise any business which sends
unsolicited commercial e-mail or that advertises in discussion newsgroups.
|
|