alt.japaneseShow header Prev. Next
Re: Lost in Translation BigPond Internet Service ..
David-Lee Stevenson (cyber_bear@bigpond.com) 2004/11/07 22:42

>I thought it was funny.

I agree it had many funny moments in it.  I think it heps if you are already
familiar with Japan and Japanese culture though.  I was a bit put off by the
fact that the Japanese girl who visited Bill Murray kept saying "Lip my
stocking".  Japanese have an 'R' and no 'L', so 'lip' instead fo 'rip' was a
bit off putting to me.  She sounded more Chinese (who have an 'L' and no
'R').  [I have spent many hours trying to teach Japanese friends to
pronounce an 'L' ... it seems very difficult for them, as they can't get
their tongues right.  lol]

I did laugh though, because it reminded me of an incident I had with a
Japanese girl, who just didnt' bother trying to pronouce her 'L's in words
at all.  I wanted to know where she was studying in Sydney, and she said
'iberoo street' ... it took quite a time to realise she meant 'Liverpool
Street'.

> caricaturizing the Japanese in the movie brought forth some
> recognizable features, but exaggerated from real-life.

I agree, I think you are on the money with this.

> When I lived there I saw numerous commercials of famous american stars
> (Bruce Willis, Tiger Woods) selling resp. Gasoline, Canned Coffee in
> stupid
> commericals for a shitload of money. I can image them feeling the same as
> Bill Murray in the movie.

And the list goes on - Brad Pitt and Edwin Jeans - Nicholas Cage and
Pachinko - Ringo Star and Apple Juice - The only Foreign actor who I think
came close to doing a good Japanese accent was Stephen Seagal ... and I
can't remember what he was selling  lol  I was probably too amazed that I
could understand him.

For anyone interested in some of these stars & their Japanese adverts, they
quite often appear on this site.
http://www.japander.com/japander/index.htm

Cheers,
Dabido



Follow-ups:12345
Next Prev. Article List         Favorite