alt.japanesePrev. Next
Re: Help with translation Onet.pl
KO (moja_poczta@krzysztofolszewski.lap.pl) 2005/12/04 12:07

Path: news.nzbot.com!not-for-mail
From: "KO" <moja_poczta@krzysztofolszewski.lap.pl>
Newsgroups: alt.japanese
Subject: Re: Help with translation
Date: Sun, 4 Dec 2005 20:07:51 +0100
Organization: Onet.pl
Lines: 30
Message-ID: <dmveq8$85s$1@news.onet.pl>
References: <l-6dncbcm7Yk5_PeRVn-uA@rcn.net>
NNTP-Posting-Host: 5.76.classcom.pl
X-Trace: news.onet.pl 1133723272 8380 195.150.76.5 (4 Dec 2005 19:07:52 GMT)
X-Complaints-To: usenet@news.onet.pl
NNTP-Posting-Date: Sun, 4 Dec 2005 19:07:52 +0000 (UTC)
X-MimeOLE: Produced By Microsoft MimeOLE V6.00.2900.2180
X-Sender: GZIno14HK/H1ccd5Jd+N17OfrvjIS7dit6gbgpUOtgxg3T2PJN6Wfw==
X-RFC2646: Format=Flowed; Original
X-Newsreader: Microsoft Outlook Express 6.00.2900.2180
X-Priority: 3
X-MSMail-Priority: Normal
Xref: news.nzbot.com alt.japanese:106

I think that during approx. 1 month somebody has already translated your
pics, but anyway:
the sentence at the first picture means "We are waiting for your next visit
[to our shop, of course]", but unfortunately I couldn't open the another two
pics.

Best regards,

Krzysztof Olszewski

Japanese language translator (from Poland, Cracow)


U?ytkownik "B" <no_spam@no_spam.com> napisa? w wiadomo?ci
news:l-6dncbcm7Yk5_PeRVn-uA@rcn.net...
> Hello
> If someone could possibly give me the translation of the pics below (this
> is
> not spam).. These are stickers that came out of a cd and I just wanted to
> verify if it says something like "SAMPLE - NOT FOR SALE".
>
> Thanks in advance.
>
http://users.rcn.com/mdgg1/translate_1.jpg  (20K)
http://users.rcn.com/mdgg1/translate_2.jpg  (45K)
http://users.rcn.com/mdgg1/translate_3.jpg  (46K)
>
>



Follow-ups:123
Next Prev. Article List         Favorite