Path: news.nzbot.com!not-for-mail  
Message-ID: <3F214466.50208@nospam.com>  
From: Cellus Purfluxius <Jacek@nospam.com>  
User-Agent: Mozilla/5.0 (Macintosh; U; PPC; en-US; rv:1.0.2) Gecko/20030208 Netscape/7.02  
X-Accept-Language: sv,en  
MIME-Version: 1.0  
Newsgroups: alt.fan.uncle-davey  
Subject: Re: Which language is easier to learn?  
References: <3F1E1699.66A8717@nospam.com> <Xns93C1B33DD4214SCROSS3ncrrcom@24.25.9.41> <3F1FF2F8.468B@alphalink.com.au> <3F1FF74F.2CE113C9@kaba.com> <3F2116A5.3FB7@alphalink.com.au> <bfqm3r$rr3$1@news.onet.pl>  
Content-Type: text/plain; charset=us-ascii; format=flowed  
Content-Transfer-Encoding: 7bit  
Lines: 50  
Date: Fri, 25 Jul 2003 14:53:27 GMT  
NNTP-Posting-Host: 213.65.172.226  
X-Complaints-To: abuse@telia.com  
X-Trace: newsb.telia.net 1059144807 213.65.172.226 (Fri, 25 Jul 2003 16:53:27 CEST)  
NNTP-Posting-Date: Fri, 25 Jul 2003 16:53:27 CEST  
Organization: Telia Internet  
Xref: news.nzbot.com alt.fan.uncle-davey:21  
  
Piorokrat wrote:  
  
>Uzytkownik "Jacques Guy" <jguy@alphalink.com.au> napisal w wiadomosci  
>news:3F2116A5.3FB7@alphalink.com.au...  
>  
>  
>>hs wrote:  
>>  
>>  
>>  
>>>And also danger of confusion - words differing by one letter only are  
>>>  
>>>  
>much  
>  
>  
>>>easier confused. The prefix "s-" in Italian gave me quite some problems  
>>>("conosciuto" and "sconosciuto" should *better* not be confused, for  
>>>  
>>>  
>their  
>  
>  
>>>menings are opposites...)  
>>>  
>>>  
>>Exactly right. There is even worse: "can" and "can't" in some varieties  
>>of American English.  
>>  
>>This is a reason why I think that Indonesian is difficult: many words  
>>differ by only one letter. Binatang "insect", bintang "star", merah  
>>"red", marah "angry", and so on.  
>>  
>>Also compare the declensions of German and of Russian. Russian has  
>>long suffixes: you just cannot mistake one case for another. German...  
>>well, from your name, I guess you know the language!  
>>  
>>  
>  
>  
>But if I say 'dyevushke', how do you know whether that's dative or locative?  
>  
>Am I giving 'to the girl'? Or am I 'in the girl'? Or does the expectation of  
>the second notion determine the fact of the first?  
>  
>  
It can only be dative if there is no preposition. :-)  
  
Cellus P.  
  
 |  
  
 |