alt.binaries.multimedia.classical.treblevoicesPrev. Next
Re: Translate Dudarik - File 1 of 1 - Dudarik Veselenaya translate to English.txt (1/1) Your Company
marek (marek@zoznam.sk) 2011/06/24 02:22

Path: news.nzbot.com!spool1.sonic-news.com!pullnews.sonic-news.com!news.astraweb.com!border6.newsrouter.astraweb.com!not-for-mail
Newsgroups: alt.binaries.multimedia.classical.treblevoices
Subject: Re: Translate Dudarik - File 1 of 1 - Dudarik Veselenaya translate to English.txt (1/1)
From: marek <marek@zoznam.sk>
References: <Xns9F0D659CB2A25marekzoznamsk@207.246.207.167> <VkKMp.61506$AU4.40549@en-nntp-07.dc1.easynews.com>
Organization: Your Company
Message-ID: <Xns9F0E699CAAC03marekzoznamsk@216.151.153.190>
User-Agent: Xnews/5.04.25
Date: 24 Jun 2011 08:22:58 GMT
Lines: 20
NNTP-Posting-Host: b71b7f52.news.astraweb.com
X-Trace: DXC=T1X`>e@mc_V?W?WaA<e5APL?0kYOcDh@Zljofh??hS4TK2QE_oLHA[S`3[kk4A6HWWa]42V<SY?^YHPn]C@lYM[P[DmLLDS?9KU5IV^_GFD7U[
Xref: news.nzbot.com alt.binaries.multimedia.classical.treblevoices:2016

"Thane" <thane100@hotmail.com> wrote in
news:VkKMp.61506$AU4.40549@en-nntp-07.dc1.easynews.com:

> Thank  you so very much for taking the time to provide this
> translation.
>
> I noticed on the original post that track 21 is named and listed as
> "Ehre sie Dir, Goll gesungen" from Bach's Christmas Oratorio. The word
> "Goll" should be "Gott" and therefore the title of the track is "Ehre
> sie Dir, Gott, gesungen".
>
> Thane
>
>

Thanks to all, from me too.
Tracks in the German language, I only copied.
http://www.dudaryk.lviv.ua/ua/discography/239

Marek

Follow-ups:1234
Next Prev. Article List         Favorite