alt.binaries.gbudsShow header Prev. Next
Re: When exactly did this become an all-French newsgroup? "traduction du post-2.png" (1/1) yEnc 141712 Bytes
DumbPlumber (dumbplumber@aol.com) 2011/03/06 14:55


"Overthinker" <wiseguy@hotmail.com> wrote in message
news:QuCdnXaZTbv6Pu7QnZ2dnUVZ_u2dnZ2d@giganews.com...
> The Google translator assumes that the original language post is made with
> correct grammar and spelling!
>
> For this example:
>
> Wrong original grammar:
>
> "Oh, and Quasi? Your fully detailed."  translated by Google as "Oh, et
> Quasi?  Votre tres detaillee."
>
> Should have been:
>
> "Oh, and Quasi? You're fully detailed," which then would have been
> translated, "Oh, et Quasi? Vous etes detaillee."
>
   There is nothing wrong with the original grammer or spelling. "Your fully
detailed..." indicates that the detailed item (in this case, his 3D artwork)
belongs to him (Quasimodem).  Your confused correction of the grammer
"You're fully detailed..." is a contraction of "You are" and I would have no
idea if Quasimodem has been fully detailed or not, never having met him. And
"Quasi" would just be the short form of Quasimodem, not a misspelling.
"Overthinker" seems to be a misnomer for you. I'd suggest checking out a
little freebie program called 'WordWeb' to assist your (YOUR, as in IT
BELONGS TO YOU) writing, if you're (YOU'RE, as in YOU ARE) going to be an
asshole. Or perhaps English is not your native tongue; you don't seem to
know much of it.

DumbPlumber



Follow-ups:123
Next Prev. Article List         Favorite