alt.languages.englishPrev. Next
Re: "No sense no feeling" correct meaning
Bob Turner (info@turner.be) 2006/06/22 14:46

Path: news.nzbot.com!not-for-mail
NNTP-Posting-Date: Thu, 22 Jun 2006 15:38:54 -0500
Date: Thu, 22 Jun 2006 22:46:21 +0200
From: Bob Turner <info@turner.be>
User-Agent: Thunderbird 1.5.0.4 (Windows/20060516)
MIME-Version: 1.0
Newsgroups: alt.languages.english
Subject: Re: "No sense no feeling" correct meaning
References: <1148838148.251442.49570@i40g2000cwc.googlegroups.com>
In-Reply-To: <1148838148.251442.49570@i40g2000cwc.googlegroups.com>
Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1
Content-Transfer-Encoding: 7bit
Message-ID: <SaidnbyKxKNDYgfZRVnyrg@scarlet.biz>
Lines: 15
NNTP-Posting-Host: 81.11.206.26
X-Trace: sv3-jXKVNPEgBQ0xY8Ahxx1xUZl7MQE4xiaqN+wGeziTcAdZe+R3LUhvWYRkoptTQ9tj3R5MX8DQz/cfTRD!J1Vn4k0F0cKIh6iZYGbK+QI/NxEZuuDD/Iji+1WWrdJ4rpOcetmmAf+f69Wq9/gomzRAdK1C5w==
X-Complaints-To: abuse@scarlet.be
X-DMCA-Complaints-To: abuse@scarlet.biz
X-Abuse-and-DMCA-Info: Please be sure to forward a copy of ALL headers
X-Abuse-and-DMCA-Info: Otherwise we will be unable to process your complaint properly
X-Postfilter: 1.3.32
Xref: news.nzbot.com alt.languages.english:1250

annas wrote:
> Dear all,
> I'm a translator into Italian and I have some difficulties in finding a
> good translation for "no sense, no feeling". I think I understood its
> meaning but I'm not sure about it. I think that it means that something
> which is not worth worrying about shall not be taken into consideration
> at all...... can you help me please?
> Thanks a lot!
> anna
>

I remember that my mother used to use this phrase when I was a child. If
 I for example hit my head on something, but said it didn't hurt (I have
a hard head) she'd say: 'where there's no sense, there's no feeling'. A
mild jokey insult, thus.

Follow-ups:123456
Next Prev. Article List         Favorite