| 
 | wrote:
 
 >On 05/02/2016 10:08, Bob (not my real pseudonym) wrote:
 
 >> wrote:
 >>
 >>> On 04/02/2016 14:17, Joseph Testagrose wrote:
 >>>
 >>> If you're wondering what it says on the side of the aircraft, it's in
 >>> Welsh. The first word is "school" and the other two are place names, and
 >>> "y" is "and".
 >>
 >> Same in Spanish.  I'm sure there is a reason...
 >>
 >> The UN should airdrop a load of vowels into Wales.  And remind them
 >> that y is only ~sometimes~ a vowel...  =)
 >>
 >
 >Don't forget that Welsh language and its cousins pre-date "English"!
 >
 >I like Wales, it's somewhere were we holiday a lot, being less than an
 >hour's drive away, although my Spanish is far better than my Welsh.
 
 I have an utterly unsubstantiated suspicion that my family tree might
 have a root or two there.  No elders left to pick brains of...
 
 I know I visited with my family when I was quite young; vague memories
 of places with names long enough to make even a German gasp for
 breath.
 
 >>> As to why it should be on the side of the aircraft, there's more
 >>> information here:
 >>>
 >>> http://discovery.nationalarchives.gov.uk/details/r/C583527
 >>>
 >>> http://www.ysgolytywyn.com/p/about-our-school-am-ein-ysgol-ni.html
 >>>
 
 >
 
 
 | 
 
 
| Follow-ups: | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 
 |